翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Fields of Athenry : ウィキペディア英語版
The Fields of Athenry

"The Fields of Athenry" is an Irish folk ballad set during the Great Irish Famine (1845–1850) about a fictional man named Michael from near Athenry in County Galway who has been sentenced to transportation to Botany Bay, Australia, for stealing food for his starving family. It is a widely known and popular anthem for Irish sports supporters.
==History==
"The Fields of Athenry" was written in the 1970s by Pete St. John. A claim was made in 1996 that a broadsheet ballad published in the 1880s had similar words; however, the folklorist and researcher John Moulden found no basis to this claim, and Pete St. John has stated that he wrote the words as well as the music.〔(Cantaria: Contemporary: Fields of Athenry )〕
The song was first recorded in 1979 by Danny Doyle, reaching the top ten in the Irish Singles Chart.〔 The song charted again in 1982 for Barleycorn, reaching number seven in Ireland, but the most successful version was released by Paddy Reilly in 1982. While peaking only at number four, it remained in the Irish charts for 72 weeks. Two further versions have since reached the Irish top ten: the Cox Crew getting to number five in 1999, while Dance to Tipperary peaked at number six in 2001.
The lyrics say the convict's crime is that he "stole Trevelyan's corn"; this is a reference to Charles Edward Trevelyan, a senior British civil servant in the administration of the Lord Lieutenant of Ireland in Dublin Castle. Trevelyan famously said, "the judgement of God sent the calamity to teach the Irish a lesson". He believed that the starving Irish could subsist on maize, a grain that they could not afford, and had little knowledge of or experience in preparing.〔Cecil Woodham-Smith, 1962. The Great Hunger〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Fields of Athenry」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.